- Centrálo, prosím o analýzu zajímavého balíku obláčkových dat z parního období 21. století. Kódové označení: DG2, místo nálezu: směsný bitový odpad, sekce 505. Mohly by se na něj podívat naše expertní AI? Ritschel: Skenuji... Zdá se, že jde o starou počítačovou hru. Rok výroby: 2014, plus minus dvě stě let. Podepsáni: Hidden Path Entertainment, sídlo: Bellevue, Washington, zakladatelé: Michael Austin, Jim Harbarini, Dave McCoy... - Stačí, stačí... Dá se zjistit, o co šlo? Ritschel: Platformy: PC, Mac, Linux, PS4, XboxOne. Žánr: tower defense. Druhý díl v sérii. Herní režimy: kampaň, kooperace, multiplayer. - Zkuste projít a nasimulovat zdrojový kód od spuštění. Ritschel: Pozitivní. Kód funkční. - Ale co dělá? O čem ta hra je? Ritschel: Ekonomika postavená na válčení, průběžný přísun kreditů. Vlny simulovaných nepřátel v počtu od 20 do 35. Obranné prostředky: střílna, plamenomet... - Kruci. Není tady někdo, kdo by to uměl vysvětlit srozumitelněji?
JDE JEDNA VLNA NEPŘÁTEL ZA DRUHOU... KOLIK JICH JDE?
Nenakopnuto
iZdroj: Hrej.cz
Už v roce 2012 zkoušeli autoři zafinancovat DG2 přes Kickstarter. Vybrali ale jen 270 tisíc dolarů, což stačilo na DLC Containment pro první díl; k požadovanému milionu bylo hodně daleko. Až letos do DG2 zainvestovaly 505 Games a Dracogen Inc.
Turing: Lidé ve 21. století měli v oblibě bezúčelné zabíjení času stereotypní činností omezenou strohou sadou pravidel. Defense Grid musel být velmi populární. Premisa: obrana energetického jádra před armádami mimozemských nepřátel. Reálná forma: vlnová, opakující se rutina. - Co to znamená? Turing: Na uzlové body útočí nepřátelé. Pohybují se ale pouze po předepsané trase a v dopředu avizovaných vlnách. Cíl: efektivní brutalita. Co nejrychleji a za pomoci nejmenšího množství zdrojů nepřítele eliminovat. UncleAdolf: emzáci musejí být vyhlazeni! JWLenn: Jak typické... - Prosím, nerušte analýzu. Turingu, pokračujte. Turing: Prostředky boje jsou stacionární obranné věže různého druhu. Dále blokování a úpravy trasy, po níž se nepřátelé pohybují. Orbitální zbraně. A průběžné vylepšování a boostování uchystané obrany. - Jak tohle mohlo někoho bavit? Nemáme nějaká historická meta-data? Ritschel? Ritschel: Oceňované klady: pestrost věží, pestrost nepřátel, vysoká míra "hratelnosti", návrh map, množství alternativních režimů, multiplayer. Turing: Ano, zdá se, že lidé byli u Defense Gridu schopni strávit doslova stovky hodin času, místo aby je věnovali programování nebo jiné užitečné činnosti. - Nesuďte je tak přísně... Překonat biologická omezení muselo být neuvěřitelně obtížné. Turing: Budiž. Přesto však mohla mimořádné obliby dosáhnout i hra principielně stejná, pouze s drobnými obsahovými úpravami a dvojkou v názvu. Copak se lidé z poblouznění prvním dílem nepoučili? Nepochopitelné...
Přítomnost Boost věží přidává celou novou rovinu uvažování, zejména v úvodních částech mise.
- Balíček DG2 byl nalezen ve složce "Oblíbené" a log nese známky častého využití. Dokážeme-li zrekonstruovat původní zážitek, můžeme se o parní éře mnoho dozvědět. Turingu, jak mohl reagovat člověk, který si tuhle hru spustil poprvé? Turing: První volbou z hlavní nabídky musela být kampaň. Lineární režim o dvaceti scénářích, kde jednoduchý příběh mimozemské války vypráví několik fiktivních AI entit. Mám za to, že jim autoři přisoudili řadu lidských vlastností, aby byl děj lépe srozumitelný – ne vždy se totiž chovají zcela logicky. - To je pochopitelné. Turing: Důležitost děje je ale zjevně upozaděna a pouze nabourává přirozenou narativní strukturu komentáři hráčova snažení, či drobnými vtípky o malinách, fyzikálních experimentech, či umírání. UncleAdolf: Opakuji: emzáci musejí zemřít! - Ale no tak, prosím... Pokračujte, Turingu, co je tedy v kampani skutečně důležité? Turing: Hráč postupuje od snazších misí k náročnějším a postupně si otevírá jednotlivé prostředky boje. Zároveň se učí efektivitě při výstavbě věží. Klíčem k zábavě bylo zejména množství a odlišnost nepřátel i samotných obranných prostředků. - Prosím o analýzu dílčího balíku dat; předmět: obranné věže. Eiffel: DG2 obsahuje jedenáct typů věží. Univerzální střílnu doplňují plamenometné věže, dělo, meteorický vrhač, laserová věž, kulomet, a některé speciální věže. Tak jako v prvním dílu to je věž, která zpomaluje pohyb blízkých nepřátel. Novinkou jsou drahé raketové střílny a také "boostovací" podstavec. - Podstavec? Eiffel: jedná se o nejlevnější věž za pouhých 50 kreditů. Bezprostřední efekt: vymezení cesty nepřátel, bojová hodnota nula. Na podstavci ale může stát kterákoli z ostatních věží a přijmout vylepšení své palebné síly. - Zajímavé... Turing: Zdá se, že jde jen o malou změnu oproti prvnímu dílu. Přítomnost Boost věží ale přidávala celou novou rovinu uvažování, zejména v úvodních částech mise. Hráč s omezenými prostředky musel volit mezi bezprostředním řešením, aby zabil příchozí nepřátele, a perspektivním budováním pro efektivní vyřízení pozdějších vln.
ŠLI DVA, ŠLI TŘI... ŠLI ZABÍJET
Boost věže
iZdroj: Hrej.cz
Podstavec slouží jako levný blok cesty nepřátel. Na něm stojící věž navíc může vylepšit třemi způsoby: zvýšit palebnou sílu, odhalit neviditelné nepřátele či získat bonus ke skóre za zabité vetřelce.
- Pojďme nyní z druhé strany. Jak vypadali mimozemští nepřátelé, kterým hráči DG2 čelili? FakePeter: Potvrzuji značnou biologickou rozmanitost. Typy rychlých "běžců" se snahou prokličovat obranu a ukrást cenná jádra z reaktoru. Odolní "tahači" s téměř neprůstřelným brněním. Početné shluky zranitelných nepřátel, které zahltily střílny, ale byly citlivé na oheň. Vyvolávači, kteří verbovali další a další jednotky. Vetřelci kryjící ostatní silovým polem či maskovacím zařízením. Občas velcí bossové. - Takže hráč musel mít co dělat, aby svou obranu pružně přizpůsobil a přicházející emzáky zlikvidoval. JWLenn:(zpívá si) Představ si... kdyby svět byl bez emzáků... wuhůhůů-ů... - Prosím, nevyrušovat. A co odlišnosti mezi prvním dílem a DG2? FakePeter: jen málo. Nepříjemní vetřelci, kteří své štítové zařízení nechávají na zemi i po úmrtí k dispozici pro další příchozí. S reálným vlivem na hratelnost a rozhodování velitele pak jen občasné založení "hnízda" přímo u reaktoru, které nutilo dobře bránit i oblast v těsné blízkosti. - To mi nepřipadá jako nějaké zásadní odlišení... Turing: ve skutečnosti i tyhle kosmetické změny byly pro lidi velkým zásahem do navyknutých způsobů obrany. Detaily jsou v tomto případě důležité.
- Dobře, dobře, co tedy další změny oproti prvnímu dílu. Prosím statistický souhrn. Ritschel: nové mapy v počtu 21. Nové typy zbraní a nepřátel dle analýzy kolegů. Citelně vylepšené audiovizuální provedení hry. Vedle upgradu věží také získávání perků a rozmanitější orbitální zbraně. Optimalizovaný multiplayer. - Počkejte. Jak bylo možné hrát takovou záležitost ve více lidech? Turing: mezi módy nechyběla kooperace, zcela otevřená i puzzle-mód, kdy každý směl stavět jen na určitá pole. Lidé si ale zejména užívali soutěžení. V kompetitivním módu posílal hráč emzáky zabité na své mapě jako soupeře svému nepříteli. Velmi hektický, proměnlivý a takticky náročný režim. - Začínám mít pocit, že na téhle archaické videohře je víc, než se původně zdálo. Turing: Jistě, pane. Pečlivé statistiky, achievementy, výzvy a alternativní režimy znásobující zábavu na dvacítce map i po dohrání základního módu. Negativa: nízká laťka obtížnosti pro veterány, méně inspirující level design.
- Dobře, chápu. Ať tedy neplýtváme strojovým časem, Ritschel, máte nějaká poslední data? Ritschel: souhrn odborného tisku: výrazně pozitivní. Ohlasy hráčů: devadesát procent příznivé. Přispěla ke snížení obav z pokročilé umělé inteligence. Hodnocení na Hrej.cz: 4 body z 5 možných. UncleAdolf: A konečné řešení emzácké otázky přinesla? Turing: Nenechte se vysmát... Lidé a jejich DLC...
Stejně chytlavá a návyková hra jako první díl. DG2 přináší jen kosmetické změny a není už příjemným šokem, jako byla jednička, ale i tak nabízí stovky hodin dotažené tower defense zábavy.
Hrej.cz je komunitní web, jehož hlavním příjmem je reklama. Zvažte prosím vypnutí AdBlocku, ať můžeme všem čtenářům i nadále přinášet kvalitní herní zpravodajství, články a videa.