Zpět na článek

Diskuze: Kodžima zpětně děkuje Konami za volnost

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

OneShot
OneShot
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 09:43

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mitsurugi: Za tu dobu, co sem píšu komentáře, jsem neviděl jediný, kde bys s někým souhlasil, nemyslím nutně se mnou, ale s kýmkoli. Zkoušel jsem nějaký najít, ale marně.
Kdyby ses podíval na časy editace, zjistil bys, že jsem ty komentáře mazal průběžně, hned jak si je Silesian přečetl, jelikož vím, že ta diskuze "o písmenkách" nikoho jiného než nás dva nezajímá, takhle aspoň není na 5 stránek. Ale to my ne, my radši lidi urážíme, že?
Navíc, již mnohokrát jsem Silesiana žádal, abychom o tomto diskutovali skrze poštu, ať tu neprasíme diskuze. Tak jsem aspoň smazal ty svoje příspěvky, je to teď o trochu kratší, přehlednější.

Tataboj
Tataboj
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 07:22

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Nikdo není automaticky proti. Tyhle diskuze jsme tady měli snad pod každou novinkou o nějakém Japonci a řekl bych, že už někoho přestává bavit to pořád vysvětlovat.

OneShot
OneShot
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 00:58

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mitsurugi: Á, další pán, co je vždycky automaticky proti. No co, taky názor...

OneShot
OneShot
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 18:30

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Prosba na redakci: smažte prosím mé příspěvky z této diskuze, omlouvám se, už to připomíná spamování.

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 18:06

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Ano, Čech to čte jako Kurosava. V tom úryvku to tam taky tak autorky píší. ("Zároveň zde však nevznikne problém s příliš chybným a vzdáleným čtením.")

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 17:50

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Však do češtiny se わ přepisuje jako "wa".

TarguMures
TarguMures
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 17:28

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Když budou v Japonsku psát o Babišovi, tak jeho jméno přepíšou katakanou a bude to vypadat ještě veseleji, než cokoli, co bychom vymysleli my.

chrisjurco@gmail.com
chrisjurco@gmail.com
Level 0 Level 0
26. 8. 2017 13:57

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Nevychádza DS aj na PC?

OneShot
OneShot
Level 1 Level 1
28. 8. 2017 08:33

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mitsurugi: Uznávám, že být automaticky proti je nesmysl, ačkoli jsi velmi často v opozici (pár souhlasných komentářů jsem přece jen našel, abych nekecal), ale ty zase musíš uznat, že jsi mě tak trochu naštval, tak nemůžeš čekat stoprocentně smysluplnou odpověď.
Taky jsem žádal redakci, jestli by ty komentáře nemohli smazat úplně, vím, že to pořád vypadá příšerně. Se Silesianovými samozřejmě nic dělat nemůžu, na to nemám právo. Třeba je smaže sám, čas od času to dělá.

konfrst.jan@gmail.com
konfrst.jan@gmail.com
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 09:24

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

pánové co jste to tady zase proboha řešili? :)

DigestorCZ
DigestorCZ
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 06:53

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wexz: Asi si poměřovali pindíky :D

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 22:50

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Spíš mi to připomíná někoho, kdo prohrál diskuzi a ve snaze zakrýt vlastní ztrapnění smaže svoje příspěvky. Jako zbabělec.

OneShot
OneShot
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 18:23

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Je mi naprosto jasné, že na všechno, co tu napíšu, najdeš nějaké pravidlo, proč to tak být nemá, i kdybys ho teď měl vytvořit. Ovšem to, že existuje nějaké pravidlo, ještě neznamená, že je dobré. Kdysi kupříkladu bývalo pravidlem upalovat "čarodějnice".
P. S. Uvozovky se píšou za čárkou.

dostalkrystof@post.cz
dostalkrystof@post.cz
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 16:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Death stranding bude jen na PS4 ne? Nikde jsem nečetl že to bude i na PC

TarguMures
TarguMures
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 15:54

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Orphan of Kokos: Přepisovat Japonské jméno je lepší pomocí češtiny. Není důvod dávat anglický přepis, když ten český je přesnější.

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
28. 8. 2017 06:34

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Promiň, ale na diskutéry, kteří po sobě mažou stopy mám prostě alergii. Špatně jsem vyhodnotil tvůj záměr, ale mazání komentářů je v tomhle případě nesmysl. Není vůbec přehlednější, naopak. Diskuzi už jsi zprasil, smazání komentů tomu nepomůže, jelikož pořád tam jsou zobrazeny jejich hlavičky, navíc ty Silesianovy tam jsou celé. Jediné čeho si docílil je to, že dvě stránky diskuze nedávají smysl.

Že málokdy s někým souhlasím (což není pravda) neznamená, že jsem automaticky proti, moje názory jsou konzistentní, nemůžu za to, že jsou často menšinové.

Tataboj
Tataboj
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 09:48

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@konfrst.jan: Kojima vs. Kodžima, co jiného. :D

Wexz
Wexz
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 04:22

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

No co je tohle za párty... :D

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 17:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: A zase se tady plácá jedno přes druhé. Transkripce se používá pro převedení z jednoho typu písma na druhé. Tedy 小島 秀夫 se přepisuje do češtiny jako Kodžima Hideo. Kojima Productions je registrovaná známka (nebo značka nebo co, nejsem právník) a je registrována v této podobě, v latince, tudíž nepřepisujeme. Stejně to platí u ostatních věcí, které jsi velmi ftipně uvedl.

@TarguMures: Dle Wikidat je to アンドレイ・バビシュ, což znamená Andorei Babišu.

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
27. 8. 2017 09:19

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Co to proboha plácáš? Kdybys dokázal unést porážku, tak bych neřekl ani ň.

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 18:20

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Jenže je třeba rozlišit あ a や.

A proč najednou ten útočný tón? Všechny tvoje z prdele vytažené námitky byly vyvráceny, teď jsi jen ve stavu "ale já to mám radši takto", s diskuzí s tebou končím.

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 18:14

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Žes to četl? Na tvou výtku, proč tam nepsat v, je zase odpověď v onom úryvku. ("že tato hláska nejspíš nebude totožná s naším retozubným [v].")

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 17:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: "Japonský foném /w/, jehož zvuková realizace ani jí podobná se v souhláskovém inventáři standardní češtiny nevyskytuje, lze přepisovat jako <w>, neboť tento grafém v zápisu domácí slovní zásoby nenachází uplatnění, proto čtenáře hned napadne, že tato hláska nejspíš nebude totožná s naším retozubným [v]. Zároveň zde však nevznikne problém s příliš chybným a vzdáleným čtením."

Dle Problematika české transkripce japonštiny a pravidla jejího užívání od Barešové a Dytrtové.

Tataboj
Tataboj
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 17:01

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@OneShot: Už zase? Bože... Jména v latince se nemění (a to ani pokud má národ nějakou diakritiku, takže se nedočkáš jména Andrey Babish). Jména společností taky zůstávají tak, jak jsou (Kojima Productions je anglický název, protože většina světa - teď se podrž - mluví anglicky). Kojima je transkripce do angličtiny, Kodžima do češtiny. Pokud se chceš zbavit češtiny, aby se jména lépe vyhledávala, tak prosím, ale nevím, jak by se ti líbila jména jako Khrushchev nebo Gorbachev.

Kvasnica
Kvasnica
Level 1 Level 1
26. 8. 2017 16:35

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

To už se tady řešilo před lety. Nevidím na českém přepisu nic špatného.

Apropo, překvapuje mě, že Death Stranding výjde kromě PS i na PC ale nebudu ko*ot, jen ať si to zahraje co nejvíc lidí.

Reklama
Reklama