Zpět na video

Diskuze: Hrajte s námi: Train Fever

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
26. 9. 2014 09:12

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@celoush: Píšou tam blbosti. Slovo flota přejato bylo, a to z německého Flotte, jelikož jsme kdysi byli součástí Rakouského císařství, potažmo Rakouska-Uherska, které mělo vlastní námořnictvo, kde sloužili ve velké míře i Češi. Proto značná část názvosloví je přejata právě z němčiny (která to naopak přejímala z francouzštiny a angličtiny). Jenže s rozpadem RU začalo mnoho slov zastarávat a přestalo se prakticky v obecné češtině používat. A právě to je osud slova flota (dalším je např. slovo marína ve významu námořnictvo).

Jinak nechápu, jak tvůj uvedený odkaz se vztahuje na přenesené použití slova flotila na flotilu aut a podobně...

celoush
celoush
Level 9 Level 9
Hlavní platforma: PC
25. 9. 2014 22:52

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Silesian: viz http://jazykove.fairlist.cz/2014/01/20-nejcasteji-spatne-uzivanych-ceskych-slov-cast-1/

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
25. 9. 2014 14:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@celoush: Ale to je v podstatě správně. (Viz můj příspěvek.) Ono také spojení "vlajková loď" se neužívá čistě ve spojení s mořem :)

celoush
celoush
Level 9 Level 9
Hlavní platforma: PC
25. 9. 2014 14:35

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Silesian: pointa je v tom, že to někteří užívají špatně ve spojení například s auty, vlaky atd. Nejednou jsem četl o "naší flotile firemních aut".

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
25. 9. 2014 13:28

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@celoush: Záleží na užití. Ve vojenské námořní terminologii by se měl výraz flotila používat pro seskupení lodí stejného typu od torpédoborců dolů (tedy 5. ponorková flotila), pro větší lodě se používá termín eskadra (tedy 2. eskadra bitevních lodí). Termín loďstvo, popřípadě dnes již prakticky zastaralá flota, by se měl používat v případě vyšších organizačních jednotek. Tedy např. Baltské loďstvo, Širokomořské loďstvo nebo třeba 7. loďstvo (americká jednotka v Pacifiku, v médiích mylně překládáno jako 7. flotila).

Obecně se jako flotila označuje jakékoliv seskupení lodí (např. rybářská flotila), ale nejen jich (např. flotila letadel, tj. souhrn všech letadel leteckého přepravce). Loďstvo/flota obecně pak označuje souhrn všech lodí určitého státu, dost se to překrývá s termínem námořnictvo jako takovým, ale tam jsou zahrnovány i ostatní věci, nejen lodě.

Vojta Dřevíkovský
Vojta Dřevíkovský
Level 1 Level 1
25. 9. 2014 13:09

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@PiXEL: Je to lepší, o poznání klasičtější hratelnost a stále je to Godus. Lze v tom strávit spoustu času aniž by ti odešla myš, ale slyšel jsem, že na iPadu se to hraje přímo skvostně. Bychom mohli udělat další vysílaní Goduse... Takový rok poté :)

Lahva
Lahva
Level 1 Level 1
Hlavní platforma: PlayStation
25. 9. 2014 10:57

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@PiXEL: Souhlasím, Godus po úpravách a změnách herních mechanismů je zábavnější hra než na začátku. Hrál jsem teda cca před dvěma měsíci, ale to už bylo dost změn.

celoush
celoush
Level 9 Level 9
Hlavní platforma: PC
25. 9. 2014 09:28

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Zdeněk: Flotila je "malá flota" neboli "malé loďstvo". Použití jinde je prý nesprávné, ačkoliv často používané. Zlaté "herní mechaniky" :)

Lahva
Lahva
Level 1 Level 1
Hlavní platforma: PlayStation
25. 9. 2014 07:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

btw: hned by chtělo navázat hraním tohohle TransOcean - The Shipping Company :)

Lahva
Lahva
Level 1 Level 1
Hlavní platforma: PlayStation
25. 9. 2014 07:32

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Vypadá to hezky, ale je to hodně polovičatý, ani ne HC, ani ne casual. Původní OTTD stále nepřekonán. + v OTTD je zábavný multiplayer.

Reklama
Reklama