@semuelson: Tak tvuj komentar nedava vubec smysl... jak souvisi nakup kradenych klicu na internetu s nakupovanim rohliku v obchodech? Podporovani zlodeju je zmena obchodu? Aha! :-D
Takhle za mnou na parkovisti prisel chlapek, ze prodava Makita aku vrtacky za polovicni ceny nez v obchodech, jestli nemam zajem... no nemel jsem, nebudu podporovat corky, radsi si koupim zarucene pravou z retail obchodu se zarukou...
Dabing Vietcongu, Mafie 1 mě bavil, nepřišel mi špatný (sice mě doteď Petr Rychlý jako Paulie budí ze sna, ale pak už jsem si Paulieho nedokázal představit jinak :-D)
Pak ty české předělávky, jako Zaklínač 1, Mafia 2 považuji za naprostý odpad a musel jsem si sehnat anglickou verzi Mafia 2, abych měl vůbec psychickou sílu to dohrát...
Jelikož KC:D chce prorazit na zahraničním trhu, chápu, že anglický dabing má přednost a český by byl jen neumělá předělávka... je to blbý, ale češi prostě neumí dělat dabing z anglického originálu...