Zpět na článek

Diskuze: Sledujte úvod do remasteru Turoka

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Ocelotr NN
Ocelotr NN
Level 1 Level 1
21. 12. 2015 06:51

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Vyhozený prachy. Pořiďte si emulátor, a při zapnutém vyhlazováním textur a zvýšeném rozlišení dosáhnete stejného výsledku.

EnterTheNameHere
EnterTheNameHere
Level 1 Level 1
21. 12. 2015 01:34

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Mě zase docela nas..štvalo "ze kterého vám díky serveru Kotaku představujeme prvních pár minut záběrů přímo ze hry." a "Turok: Seeds of Evil jsou pro PC v remasterované edici"

Já bych raději odkázal třeba na stream gogcom http://www.twitch.tv/gogcom/v/30439828 k příležitosti vydání remasteru, ve kterém můžete vidět nejen více než pár minut, ale navíc uslyšíte i něco ze zákulisí příprav remasterů od dvou vývojářů z Night Dive Studios stojících nejen za tímto remasterem (System shock 1&2, I have no mouth and I must scream)

Navíc se dozvíte, že se můžete těšit na remaster Turoka 2, datum vydání ale nechtějte - takže nevím, kde jste přišli na to, že už byl vydán - a že se pokusí mrknout i na multiplayer, na který mnoho diváků streamu vzpomíná.

TomKQT
TomKQT
Level 1 Level 1
20. 12. 2015 21:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Je docela umění napsat 3 dlouhé odstavce, naprosto nic v nich neříct a přesto čtenáře upoutat. Honza Konfršt ani tohle bohužel neumí.
Co jsme se tedy dozvěděli? Že 17. prosince vychází remake 20 let staré hry, ve které se bilí dinosauři. Remake obsahuje lepší rozlišení a optimalizaci pro současný HW (ať už se tím tedy myslí cokoliv). To se vejde do jedné až dvou vět, tak proč to pořád dokola opakovat ve 3 odstavcích?

Mimochodem, proč vlastně někteří autoři (Honza asi nejvíce, ale v tomhle není sám) formulují nadpisy tímto rozkazovacím způsobem? "Sledujte trailer." Neznělo by lépe něco informativního ve stylu "byl zveřejněn trailer"?

Reklama
Reklama