Zpět na článek

Diskuze: Sledujte launch trailer Mass Effectu v češtině

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

DeSmond
DeSmond
Level 1 Level 1
13. 3. 2017 15:01

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Nikka: Co bylo spatneho na dabingu k Vietcongu? Me se libil a prijde mi, ze je v podstate na stejne urovni jako v Mafii. Ale mozna jen zafungovala nostalgie :D

Plus teda nesouhlasim, ze by v dabingu nebylo mozno dosahnout tech spravnych emoci z orginalu. Tam je to holt o pristupu a pocitvosti toho dabingu. Dnesni cesky dabing je bohuzel dost tristni. V podstate jde jen o precteni textu. Driv mi prislo, ze si na tom dabovaci studia davala vic zalezet. Vetsi pozornost na vyber role a daberi opravdu predvadeli herecke vykony, nikoliv jen tupe predcitali scenar. Dneska holt asi bude tlak na co nejrychlejsi a nejlevnejsi dabing a podle toho to vypada. Kazdopadne ve hrach muzeme o dabingu tak maximalne snit, kdyz je i pouhy preklad textu pro vydavatele finacne neprespektivni. A asi je to jen dobre, buh vi, jak by to pri tom dnesnim trendu vypadalo. Posledni hru co si vybavim s ceskoslovenskym dabingem byla Blackhole a ikdyz jsem ocenil napad obsadit do roli nejake "zname" youtubery, tak ten vysledek me bohuzel neskutecne iritoval :)

Tpr Santa78
Tpr Santa78
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 20:09

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Čeština - vzhledem k malému počtu prodaných her u nás se domnívám, že velkých drahých češtin se nedočkáme nikdy. Sem tam si to zařídí lokální distributor, ale u tak velké společnosti jako je EA to nikdy pro tak miniaturní trh, jako je ten náš (společně s braty), překládat nebude. Prostě se to nevyplatí. Vyzkoušeli si to u Mass Effect 2. Ofiko čeština, navíc ještě demo, a stejně to výrazný vliv na prodeje nemělo.

Jestli někoho baví hrát "ukecané" RPG hry, tak je v jeho nejlepším zájmu se tu angličtinu naučit. Ještě je možnost zvolit jiný velký jazyk, ale hry jsou primárně delány v angličtině, takže ta se mi to zdá jako nejlepší volba. Jsme malý trh, i když to vezmeme společně se SR, a překládat pro nás se EA jednoduše nevyplatí.

Wumitai@seznam.cz
Wumitai@seznam.cz
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 15:54

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@DeSmond: a né nevstal, jen sem realisticky uvažuji

Vrzalík
Vrzalík
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 13:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Moc se mi nelíbí ty lidské obličeje. Uncharted 4, Horizon Zero Dawn, Witcher 3 je mají dle mne povedenější.

japonec
japonec
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 12:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wumitai: Možná něčemu rozumíš ale ne všemu. Nevím jak kdo, ale mě nebaví hrát jen hru a nic víc. Chci si přečíst různé deníky a pod...
Dát 1600,- za hru a mít poloviční zážitek?
Teď si vem že budeš živit rodinu a rozhodovat jestli koupíš jidlo na několik dnů, nebo si koupíš hru které nebudeš rozumět.

Strejda Phil
Strejda Phil
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 22:34

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wumitai: A co ty sleduješ trollením?

Paprikonn
Paprikonn
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 16:33

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Maximuselitus: Když si myslí, že jsme Čečensko, tak asi ne :) ale kdyby se zamysleli a udělali titulky SK či CZ, tak tím budou mít dva státy a to by stálo za úvahu..Slováci umí česky a naopak. Ale to jsou jen mé osobní úvahy.

RetroAnimeHD
RetroAnimeHD
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 16:17

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

No aspoň na tu češtinu na trailer prachy měli :) No je to holt teď standart, že EA přeloží jen hry, kde je minimum textu a nasolí tam 200Kč na víc. Já jsem stará škola, takže mi nevadí, že je to v angličtině. Tenkrát jsem musel u spousty her používat slovník a aspoň o to dýl vydrželi. Každá hra se dá dohrát a jestli už někdo hraje několik let tak tu angličtinu pochytí. Já stejně primárně hraju hry v japonském změní s anglickými texty pokuď to hra nabízí.

Beranir
Beranir
Level 0 Level 0
11. 3. 2017 21:02

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Tpr Santa78: ještě navíc když ti polovina lidí hrdě řekne že si kopula levnou kopii z ruska, to se pak ty český prodeje ještě snižujou a jasně ted mi tady můžou říct ale kdyby ta čeština byla a bla bla, bohužel vývojáři neoperujou s tím co by kdyby, oni operujou s tím co je a co bylo a to našemu problému s češtinou moc nepomáhá.

Goodnight
Goodnight
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 20:03

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

JosefSvejk: Nesouhlasím. Jediný kvalitní dabing byl v Mafii a série Polda kvůli tomu, že to byly české hry, tak si na tom dali patřičně záležet. Ale vzpomeň na Far Cry, Hidden and Dangerous serie, Operation Flashpoint, Vietcong - hrůza. Jediný, kde by se to dalo aplikovat, tak jsou ty old-school adventury, kde se mluví monotonně. V dabingu se tolik nevystihnou emoce originálního dabéra a ve hře jako Mass Effect by to byla škoda.

Wumitai@seznam.cz
Wumitai@seznam.cz
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 15:53

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@DeSmond: @Maximuselitus: já neřikám/nepíšu že po pár letech hraní, to ze mně dělá přeborníka, ale když dojde na ty konverzace, rozhodování, volby a další věci, tak prostě vím co jaká postava po mně chce a jakou volbu si mám zvolit @DeSmond: teoreticky někdo musí být zlý, takže proč né mýval co umí karate ?

Strejda Phil
Strejda Phil
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 14:40

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wumitai: To, jak to děláš ty, je irelevantní pro lidi, co chtějí hrát hry a anglicky nerozumí.

Wumitai@seznam.cz
Wumitai@seznam.cz
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 13:09

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@japonec: však si deníky přečti, přečti si příběh postav a další věci však kdo ti brání ? když tak si zapni jedny z titulek, já si zapínám anglické a hned vím co a jak, ale dělat nějaké petice a cítit se u toho jako nějaký bojovník za slabší, je prostě blbost a hlavně, hlavně sem necpěte konzolistu, tohle je hrej

Wumitai@seznam.cz
Wumitai@seznam.cz
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 11:52

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Vždyť každý kdo dneska už hraje ty hry, už tak nějak zná, ty anglická slova, věty a další věci, vždyť na tom neni nic těžkého. Takže jako chtít dát do her české titulky a český dabing, jinak když to vývojáři/studia neudělají, tak se budeme bouřit, dělat petice a připoutáme se ke konzoli/nebo se od ní odpoutáme ? To mi přijde jako kravina, nechovejme se jako Greenpeace.

Strejda Phil
Strejda Phil
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 22:33

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Kubaxx: Přesně tak.

Kubaxx
Kubaxx
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 21:48

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Strejda Phil: Výjimečně stebou souhlasím tady se ta hudba opravdu nehodí je hrozná. V ME2 traileru hrál Two Steps From Hell - Heart of Courage skvělá skladba.

ZigiCZ
ZigiCZ
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 20:35

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Předem se omlouvám, že zde nenapíšu nic ke hře samotné, snad jen to, že chybějící češtiny je opět škoda. Ale, s dalšíma hráčema jsme založili petici na Lokalizaci Horizonu: Zero Dawn

Najdete ji na www.change.org Horizon: Zero Dawn - Česká lokalizace na PS4
Browse - popular

Řešíme ale i češtinu ve hrách jako celkově, petice na horizon je pouze důkaz o nespokojenosti českých zákazníků. Snažíme se o komunikaci se Sony a Playstationem, ptáme se proč není přeložena ani samotná konzole... Na celý průběh vzniku petice a řešení problému se můžete kouknout na fórum z www.konzolista.cz (Čeština ve hrách). Snažíme se aspoň trošku bojovat a něco dělat. Kdyby se mezi Vámi našel někdo, komu chybějící čeština není ukradená, můžete to zkusit s námi a kdo ví, třeba věci naberou správný směr.

Strejda Phil
Strejda Phil
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 20:18

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Ta hudba mi v Mass Effectu trhá uši.Trailer na dvojku jsem zbožňoval, tohle ne.

Strejda Phil
Strejda Phil
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 12:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wumitai: Co má co Greenpeace společného s češtinou ve hrách, která donedávna byla i v EA hrách naprosto běžná?
Dělá to i nenažraný Ubisoft, proč by tedy zbylé dvě korporace z nejnenažranější trojice, EA a Activision, nemohli taky?
Dabing nikdo nechce.
Pochybuji, že máš angličtinu na takové úrovni, abys zvládal plynule překládat text v Mass Effectu.
RPGčka by měla být v češtině, protože jsou zdlouhavá, je v nich plno textu.
Proč by nemohla být petice?Jak vidíš, tak lidi něco dělají, aby něčeho nedosáhli a nebrečí místo toho na diskuzích jako rudoši na novinky.cz.

Wumitai@seznam.cz
Wumitai@seznam.cz
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 07:49

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@japonec: protože konzolista takový je ? jo to bude ono, cokoliv co konzolista podnikne skončí katastrofou

japonec
japonec
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 21:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Wumitai: Proč by to měla být provokace?

japonec
japonec
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 20:50

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

zde je funkční odkaz na petici. Předem díky za hlas:-)
http://click.exacttarget.change.org/?qs=735c0c7112f53ad37faaca75cfeb245678391bb0439ecd913664d0c6bd2b9afc7cb116c143fc98bb967d94bc84ad1b842cb8e19c0164caf78e208d53c89cbc09

Paprikonn
Paprikonn
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 17:15

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Maximuselitus: Nemysel jsem, že by jsme se zas spojili :D Ale myšleno tak..Jsem český občan "tvl, zas se na čechy vys...., ale je tam alespoň slovenština, tak tomu rozumět budu, tak to koupím" V tom je ten princip. A nesmí lidi mít teda předsudky :)

faustmann.fr@email.cz
faustmann.fr@email.cz
Level 1 Level 1
10. 3. 2017 15:57

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Launch trailer Mass Effectu v češtině a to jako proč v češtině ???

JosefSvejk
JosefSvejk
Level 1 Level 1
11. 3. 2017 21:46

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Nikka: Ok, vlastně máš pravdu. Ale ten dabing u Vietcongu se mi celkem líbil.

Reklama
Reklama