Zpět na článek

Diskuze: Slavný herec chválí ve videu Zaklínače

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
23. 4. 2015 08:25

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: No u takové velštiny bys poznal rozdíl i ty :D Jinak když už jsme u toho, tak velština je základ pro zaklínačskou elfštinu (např. gwyn = bílý, blaidd = vlk, srovnejte s Gwynbleidd).

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 14:31

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@TomKQT: To mi připomíná tuhle jak jsme byli někde venku a byli tam cizinci a táta prej: Co to je proboha za jazyk? To jsou ňáký asiati? A já na něj: Ne, to je Angličtina. :-) Čeština sice historii má, ale za prvé to nadabovaný nebude a za druhý v tom gotickym období byla čeština skoro stejná jako polština. ;-) Polština se nevyvinula ale čeština se změnila hodně od středověku, to je teď uplně jinej, modernější jazk. Polština ne, ta zní furt historicky.

Šmidke
Šmidke
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 10:19

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tak urcite budu hrat v anglictine uz jen proto ze ji royumim mnohel vic nez polstine.

salvator2.0@seznam.cz
salvator2.0@seznam.cz
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 21:09

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Mám návrh na změnu nadpisu:
Ukázka anglického dabingu hry, kterou stejně všichni budou hrát v Plošině.

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 18:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Myslíš Netopejr vs. Červený slipy?

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 18:01

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@JohnnyBane: O tom ale přece sfi-fi a fantasy je. O těch mrazivejch podobnostech s naší historií a kulturou. Draci a magie nebo vesmírný lodě jsou jenom kulisa. A navíc hodně pohádek jsou v krutosti podobný GoT, Zaklínači a dalším "moderním" fantasy jenom se tomu neřiká fantasy ale pohádka. Nebo bratři Grimové, to je samý vraždění. Fantasy je hlavně o představivosti a fantasii. Ten boom v týhle době je způsobenej tim že máme nudný monotóní životy, chodíme jenom do práce a z práce a potom se ztrácíme v představích kde zabíjíme draky a osvobozujeme otroky a vedeme je do boje proti zlýmu králi a podobný blbosti o kterejch se nám pak zdá. :-D Kdybysme museli od rána do večera běhat venku a lovit abysme se nažrali tak žádný fantasy nebude.
Dokonce bych řekl že díky sci-fi a fantasy se zájem o historii a kulturu obecně zvýšil. Lidi chtěj rozumnět narážkám z těch seriálů a proto se musej sami aktivně vzdělávat a vyhledávat si občas něco co jim nedocvaklo.

@Rohypnol: Jestli u dnešních her pociťuješ emoce tak ti závidim. Já dnešní hry až na výjimky hraju s prstem v nose a ještě si u toho čtu pohádky pro děti, občas něco zmáčknu aby se neřeklo a za pár hodin je hra dohraná. :-)
Ty výjimky z poslední doby byly Wolfenstein a Alien, jinak nic co by mě za posledních pár let ňák vzrušilo nebo ve mně vyvolalo ňáký emoce. Samozřejmě jsem nehrál všechny hry co vyšly.

Zdeněk Princ
Zdeněk Princ
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 17:14

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@JohnnyBane: Když to vezmu od konce - ten problém bude nejspíš v tom, že to asi ani nechceš rozlišovat... Podívej, já taky vím (alespoň teoreticky), co obnáší řízení letadla, ale myslíš, že lidi (obecně) bude zajímat startovní procedura? Ne, zajímá mě, pravděpodobně i nějaké další lidi, ale obecně se to vztáhnout nijak nedá, proto to prostě ostatním lidem, lidově řečeno, necpu. To samé máš s historií. Říkat, že jde o nějaký úpadek dnešní doby, je úplně stejné, jako kdybys před stovkami let tvrdil, že jde o úpadek doby, když si lidé vymýšlí pohádky a vypráví je dětem. Na světě jednoduše není tak zle, jen je prostě nutný něco a někoho tolerovat a uvědomit si, že to, co zajímá mě, nemusí nutně zajímat někoho jiného a hlavně, že na mém i tvém uvažování není v zásadě nic špatnýho...

A co se týče zprávy, jen píšu, co ten člověk ve videu říká, v zásadě nehodnotím jeho slova, na to obvykle ve zprávě tohoto typu prostor nebývá. Jinými slovy - já mu neřekl, co má říkat, video jsem neprodukoval, nestříhal apod. Je to jako kdyby měl někdo vysvětlovat, jakou vypovídající hodnotu má rozhovor se sportovcem, který hodnotí svůj vyhraný zápas.

*promiň, psal jsi o úpadku kultury, ale i to mi přijde mimo. Kdo jsme, abychom soudili, co je kultura a nakolik je bohatá? Žít v konkrétní době dává spoustu překážek pro vnímání věcí jako kontextu a celku, historie se nám ale z tohohle hlediska hodnotí jednoduše - už se stala, stala se dávno, je to všechno sesumírované a stovky let sem, stovky let tam, jsou to jen čísla a fakta. Právě třeba hra o trůny, filmy, knihy, tu kulturu tvoří a já nemyslím, že kamkoliv upadá. Bylo to s ní, v rámci historických možností a daného kontextu, pořád stejné před stovkou i tisícovkou let.

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 15:39

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: Protože používala spřežky a w (tolik k pohledu, poslech je mnohem lepší)...

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 12:59

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: Jako kdyby čeština tu "gotickou" historii taky neměla :)

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 12:16

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@TomKQT: Já jsem se tam vždycky díval na Ligu mistrů. Ve které jiné zemi by taky mohl Zidane šukat Ronalda ;)

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 21:08

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Nephe: To bude tím, že jsi chytil dost rozšířenou nemoc: weeabooitidu.

spoock
spoock
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 20:54

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Pro mě je to schůdnější médium pro vyprávění příběhu ze světa zaklínače, než třeba film ala Hollywood, který by mytologii Geralta zřejmě ani nepochopil.
Kíž by HBO udělala nějakou variaci na GoT ze světa Zaklínače, to by mohlo být zajímavé, i když nevím jak by se porvali s monstry, přeci jen je těch stvůr v GoT daleko méně.

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 19:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mitsurugi: Tenkrát to používali na strašení dětí a protože nechápali základní přírodní zákony, tak je to nutilo vymejšlet hovadiny o nadpřirozenejch bytostech. :-D

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 16:17

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

S těma hrama před 10 lety podle mě nemá pravdu. Až na svatý výjimky byly tehdejší hry kvalitnější a propracovanější. V dnešních hrách často neni ani reálnější grafika, kazí jí ten počet rozmazávacích efektů který na každym rohu připomínaj že je to hra a ne realita. Myslim že tak od toho roku 2006 kdy vyšel Oblivion se v žánru otevřenejch RPG nic opravdu významnýho neudálo.

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 15:34

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Silesian: No a proč se to teda řiká že čeština a polština byly ve středověku navzájem srozumitelný skoro stejný jazyky? Navíc když se kouknu na starý texty v češtině tak mi ti připadá jak dnešní polština.

TomKQT
TomKQT
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 13:03

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: Připadne mi to, jako by se lidem v Zaklínači líbila mluvená polština tak nějak kvůli toho, že to zní "exoticky" či "jinak" než klasická angličtina (případně čeština).
To je ta celá speciální atmosféra? :)
(Nemluvím teď o srozumitelnosti, jen o té stylovosti, jak se tu pořád opakuje.)

TomKQT
TomKQT
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 12:13

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Lex: Řekl bych, že polštině asi moc lidí od nás rozumět nebude, s vyjímkou pohraničí, obzvláště v Moravskoslezském kraji.
Já sice rozumím od mládí (polská televize vysílala zajímavější seriály a filmy než naše a spolehlivě se chytala), ale přesto (nebo možná právě proto) polštinu zvukově nesnáším.

A s tou atmosférou tomu opravdu vůbec nerozumím. Jistě, je to polská hra dle polské knihy, ale proč by kvůli tomu měl polský dabing posilovat atmosféru hry? Vždyť to snad je pro tu hru (kromě jejího původu) naprosto irelevantní, ne?

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 21:15

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@salvator2.0: V Plošině jí zaručeně nikdo hrát nebude. A v polštině jí bude hrát jenom malé procento hráčů (prakticky jenom hráči z Polska a okolí, a to ještě ne všichni).

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 20:36

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@TomKQT: moje nejčastější aktivita je že přijdu z práce a sednu nebo lehnu a druhej den tam jdu zase :-D potom v práci snim o dracích a hrdinskym boji :-D teď už teda ne, teď už mě bohužel dali na pozici kde musim trochu přemejšlet takže fantazie se ruší. :-D

@Kříž: nářečí trpaslíků si pochvaloval i sám Sapkowski a to je lingvista a jazykovědec

TomKQT
TomKQT
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 19:48

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: Jak už psal Mitsurugi, tenhle pohled je opravdu hodně mimo. Právě že kdysi lidé měli nesrovnatelně menší pojem o skutečném fungování světa a tak si většinu věcí vysvětlovali nadpřirozenými jevy.
A navíc si nemyslím, že by dnešní život byl více monotónní než kdysi. Není to spíš naopak? Kdysi se jen donekončna točil kolotoč přežití. Připravit se na zimu, přežít zimu, co nejvíc vytěžit ze sezóny atd. Dneska boj o přežití představuje chození do práce, ale kromě toho můžeš dělat tisíce dalších aktivit. Dnešní život je mnohem bohatší. Sice asi určitě jednodušší, ale rozhodně ne monotónní.

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 17:58

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Silesian: všechny jazyky kde je v každym slově W jsou ve skutečnosti polština :-D

Silesian
Silesian
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 14:38

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: Nesmysl. To ti tak možná příjde, protože za a) nevíš, jak se lišila středověká polština od té současné, za b) nejsi rodilý mluvčí. Změnil se víceméně jen způsob zápisu (spřežky, w > v, j > i apod.) ale jinak skoro vůbec ne (snad jen vymizelo používání přechodníků, ještě posun ú > ou a pár jiných koncovek, resp. písmen ve slovech). Pokud chceš vidět opravdou změnu, porovnej si středohornoněmčinu se současnou němčinou. :)

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
22. 4. 2015 12:45

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Tak já jako rodilej pražák jsem měl ještě nedávno problém rozeznat polštinu od ruštiny a moravštiny, ale změnil to právě Zaklínač. Jedničku jsem hrál v češtině, tam si už ani nepamatuju jakej byl polskej a EN dabing ale dvojku jsem hrál jednou v AJ a pak v polštině a nepřipadalo mi že bych byl ňák mimo. Já mam s angličtinou problém že já prostě mluvenýmu slovu nerozumim i když psanej text pochopim bez problému. Já prostě z tý jejich výslovnosti nedokážu identifikovat ty slova a věty který bych na papíře chápal. Takže je to stejný jak s tou polštinou, občas ňákej záblesk ňáký slovíčko nebo věta který rozumim a to je tak všechno. Jo jako u tý angličtiny asi rozumim víc, ale v tý polštině to prostě má styl. :-) No uvidíme jakej bude ten Anglickej dabing, myslim že k takovýhle rádoby středověký hře se hoděj oba jazyky, oba jazyky maj tu "gotickou" historii a to správný středověký kouzlo.

Pidalin
Pidalin
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 22:19

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mitsurugi: Já o tom dost vážně uvažuju že to budu hrát v Polštině. Určitě mluvenýmu slovu budu rozumět líp než angličtině. :-)

Mitsurugi
Mitsurugi
Level 1 Level 1
21. 4. 2015 19:31

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Pidalin: To je zase teorie jak bagr :D
"Kdybysme museli od rána do večera běhat venku a lovit abysme se nažrali tak žádný fantasy nebude."
Proč by nebylo? Příběhy se vyprávěly odjakživa. Stačí se podívat na všemožné mytologie a legendy. Nebo třeba tebou jmenované pohádky (které jsi sám označil za fantasy) vznikaly v dobách, kdy lidé neměli podle tebe nudné životy.

Reklama
Reklama