Heavy Rain nabídne šestnáct jazykových mutací
Byť je to hodně nepravděpodobné, stále mezi vámi mohou existovat hráči, kterým dělá angličtina ve hrách problémy a mnohem více by ocenili třeba němčinu, nebo francouzštinu. Pokud je tomu skutečně tak, pak vám David Cage s chystanou hrou Heavy Rain udělá radost. Na tiskové konferenci totiž, po boku Pascala Langdalea (jenž bude ve hře mluvit jednu z hlavních postav, Ethana Marse) řekl, že Heavy Rain nabídne hned deset voleb co se týče dabingu a dodatečných šest titulkovaných verzí navíc (seznam pod novinkou).
Vzhledem k tomu, že Heavy Rain bude neskutečně ukecanou hrou, tak je rovných deset jazykových verzí hodně slušná porce a ani si radši nechceme představit, jak moc veliký ansámbl herců musel pěkně po jednom přijít do studia, říct jednu větu, dostat za to deset šilinků a se spokojeným výrazem odkráčet pryč. Jak jste asi vytušili, čeština mezi nimi pochopitelně chybí, ale nic vám nebrání si do uši nechat hučet libozvučnou francouzštinu a u toho koukat na anglické titulky.
10 dabingových verzí (včetně titulků)
* Angličtina
* Japonština (v prodeji pouze v Japonsku)
* Francouzština
* Němčina
* Španělština
* Italština
* Holandština
* Portugalština
* Ruština
* Polština
6 titulkovaných verzí
* Čínštína
* Korejština
* Švédština
* Dánština
* Finština
* Norština