@bob: "V polském originále se Marigold jmenuje Jaskier, což doslova znamená "blatouch"(angl. buttercup). Jméno však bylo změněno na Dandelion, protože Buttercup znělo příliš zženštile. V češtině je polské Jaskier přeloženo jako Marigold a Triss Merigold je zde Triss Ranuncul."